దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ ERVTE ]
16:13. ఆసా తన పరిపాలనలో నలబై ఒకటవ సంవత్సరంలో చనిపోయాడు. ఆ విధంగా ఆసా తన పూర్వీకులతో నిద్రించాడు.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ TEV ]
16:13. ఆసా తన పితరులతో కూడ నిద్రించి తన యేలుబడియందు నలువది యొకటవ సంవత్సరమున మృతి నొందగా
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ NET ]
16:13. Asa passed away in the forty-first year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ NLT ]
16:13. So he died in the forty-first year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ ASV ]
16:13. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ ESV ]
16:13. And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ KJV ]
16:13. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ RSV ]
16:13. And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ RV ]
16:13. And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ YLT ]
16:13. And Asa lieth with his fathers, and dieth in the forty and first year of his reign,
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ ERVEN ]
16:13. Asa died in the 41 year as king and rested with his ancestors.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ WEB ]
16:13. Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 16 : 13 [ KJVP ]
16:13. And Asa H609 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and died H4191 in the one H259 and fortieth H705 year H8141 of his reign. H4427
❮
❯